Ο Έφεδρος Ανθυπολοχαγός

Ένα συγκινητικό τραγούδι για το έπος του 1940 από την Μαρινέλλα.

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Γιώργος Κατσαρός
Πρώτη εκτέλεση: Μαρινέλλα

Τι γύρευες στ’ αλβανικό βουνό,
μονάκριβε νησιώτη;
Και λαβωμένο κλαίει το δειλινό
την ακριβή σου νιότη…

Πάει ο ήλιος, πάει κι η Αμοργός,
στα μάτια του νυχτώνει.
Κι ο έφεδρος ανθυπολοχαγός
κοιμάται μες στο χιόνι.

Τα χρόνια σου καπνός τα παιδικά,
ανάσα η εφηβεία.
Στον τοίχο – ματωμένα ιδανικά –
μετάλλια και βραβεία…

Πάει ο ήλιος, πάει κι η Αμοργός,
στα μάτια του νυχτώνει.
Κι ο έφεδρος ανθυπολοχαγός
κοιμάται μες στο χιόνι.

1940 : Η ΕΛΛΑΔΑ ΣΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ

Είπαν:

ΑΙΣΧΥΛΟΣ

Επειδή μόνο εμείς, αντίθετα προς τους βαρβάρους, ποτέ δε μετρήσαμε τον εχθρό στη μάχη.
Αισχύλος, Πατέρας της Τραγωδίας

ROOSEVELT

Tην 28η Οκτωβρίου 1940 στην Ελλάδα δόθηκε μια προθεσμία τριών ωρών για να αποφασίσει σχετικά με τον πόλεμο ή την ειρήνη, αλλά ακόμα κι αν δίνονταν τρεις ημέρες ή τρεις εβδομάδες ή τρία έτη, η απάντηση θα ήταν η ίδια. Οι Έλληνες δίδαξαν την αξιοπρέπεια στο πέρασμα των αιώνων. Όταν όλος ο κόσμος έχασε την ελπίδα του, οι Έλληνες τόλμησαν να αμφισβητήσουν το αήττητο του γερμανικού τέρατος, υψώνοντας απέναντί του το υπερήφανο πνεύμα της Ελευθερίας.
Franklin Roosevelt (Πρόεδρος ΗΠΑ 1933-1945)

STALIN J.

Λυπάμαι επειδή γερνώ και δεν θα ζήσω πολύ για να ευχαριστήσω τους Έλληνες, των οποίων η αντίσταση ήταν αποφασιστική για το Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο.
Joseph Stalin (από μια ομιλία στο ραδιοσταθμό της Μόσχας στις 31 Ιανουαρίου 1943 μετά από τη νίκη στο Stalingrand)

CHURCHILL W.

Μέχρι τώρα συνηθίζαμε να λέμε ότι οι Έλληνες πολεμούν σαν ήρωες. Τώρα θα λέμε ότι οι ήρωες πολεμούν σαν Έλληνες.
Winston Churchill (από μια ομιλία στο BBC στις πρώτες ημέρες του ελληνο-ιταλικού πολέμου)

ΑDOLPH HITLER

Χάριν της ιστορικής αλήθειας πρέπει να επιβεβαιώσω ότι μόνο οι Έλληνες, απ’ όλους τους αντιπάλους που μας αντιμετώπισαν, πολέμησαν με το μεγαλύτερο θάρρος και περισσότερο αψήφισαν το θάνατο.
Adolph Hitler (από ομιλία του στο Reichstag στις 4 Μαΐου 1941)

Η μικρή Σαντάκο και οι Γερανοί

Η Σαντάκο Σασάκι ήταν δύο χρονών όταν έπεσε η ατομική βόμβα στη Χιροσίμα.

Η μικρή επέζησε και μετά την ρίψη της ατομικής βόμβας και μάλιστα πήγε στο δημοτικό σχολείο, δεν έχασε ούτε μια μέρα μαθημάτων από αρρώστια, και της άρεσε πολύ να τραγουδάει και να τρέχει. Μάλιστα, έτρεχε πιο γρήγορα από όλους στην τάξη της. Όταν μεγάλωσε λίγο ακόμα, άρχισε να παίρνει μέρος σε σχολικούς αγώνες. Σε έναν απ’αυτούς, το Φλεβάρη του 1955, λιποθύμησε. Τότε πρόσεξαν όλοι τα “φουσκώματα” στο λαιμό της. Η διάγνωση στο νοσοκομείο ήταν “λευχαιμία”.

Στις αρχές του Αυγούστου, η καλύτερή της φίλη την επισκέφθηκε στο νοσοκομείο. Πήρε ένα τετράγωνο κομμάτι χαρτί και της έμαθε πώς να φτιάχνει απ’αυτό χάρτινους γερανούς.(ΤSURU).

Σύμφωνα με μια γιαπωνέζικη παράδοση, αν ένας άρρωστος άνθρωπος φτιάξει χίλιους τέτοιους γερανούς θα γίνει καλά. Η Σαντάκο έπιασε αμέσως δουλειά, χρησιμοποιώντας ό,τι χαρτί έβρισκε, ακόμα και από τις συσκευασίες των φαρμάκων της. Όταν της τέλειωσε, πήγαινε στους άλλους θαλάμους και ζήταγε από τους άλλους αρρώστους να της δώσουν τα περιτυλίγματα των δώρων που τους έφερναν.Η απασχόλησή της με τους γερανούς απλά την έκανε να ξεχνάει ότι η κατάστασή της χειροτέρευε.

Στις 25 Οκτωβρίου, ο “χοντρός” νίκησε. Η Σαντάκο έφυγε, στα δωδεκάμισί της χρόνια. Ο μύθος λέει ότι πρόλαβε να φτιάξει μόνο 644 γερανούς και ότι τους υπόλοιπους μέχρι τους χίλιους τους έφτιαξαν οι συμμαθητές της και τους έθαψαν μαζί της. Αν και στο Μνημείο της Ειρήνης της Χιροσίμα που βρίσκεται στο κέντρο της πόλης αναφέρεται ότι είχε φτάσει τους χίλιους και συνέχισε να φτιάχνει.

Αυτό το άγαλμα είδε, λοιπόν, ο Ρασούλ Γκαμζάτοφ κι έγραψε το ποίημα Zhuravli για τους αμέτρητους νεκρούς στρατιώτες της Ρωσίας στους δυο απανωτούς παγκόσμιους πολέμους. Αφού δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Novy Mir (Νέος κόσμος), μελοποιήθηκε από τον Yan Frenkel το 1969 και έγινε γρήγορα γνωστό σ’ όλη την υφήλιο.

Το 1977 ο ποιητής της Ρωμιοσύνης, ο Γιάννης Ρίτσος, το μετέφερε στα Ελληνικά, μαζί με άλλα 11 ρούσικα λαϊκά τραγούδια. Τα τραγούδησε η Μαργαρίτα Ζορμπαλά που μόλις είχε εγκατασταθεί μόνιμα στην Ελλάδα.

(Οι γερανοί ) [απόδοση στα Ελληνικά από τον Γιάννη Ρίτσο]

Στιγμές στιγμές θαρρώ πως οι στρατιώτες
που πέσανε στη ματωμένη γη
δεν κείτονται, θαρρώ, κάτω απ’ το χώμα
αλλά έχουν γίνει άσπροι γερανοί.
Πετούν και μας καλούν
με τις κραυγές τους
απ’ τους καιρούς αυτούς τους μακρινούς
κι ίσως γι’ αυτό πολλές φορές σιωπώντας
κοιτάμε τους θλιμμένους ουρανούς.
Πετάει ψηλά το κουρασμένο σμάρι
στης δύσης τη θαμπή φεγγοβολή
και βλέπω ένα κενό στη φάλαγγά του
και είναι ίσως η δική μου η θέση αυτή.
Θα ‘ρθεί μια μέρα που μ’ αυτό το σμάρι
στο μέγα θάμπος θα πετώ κι εγώ
σαν γερανός καλώντας απ’ τα ουράνια
όλους εσάς που έχω αφήσει εδώ.

Πηγές: Εγκύκλιος παιδεία, http://egpaid.blogspot.com/

http://polemos-eirini.blogspot.gr

Βιβλιαράκι; λογοτεχνικό; Θα διαβάσουμε!!!

Στο πλάισιο της διαθεματικής μας εργασίας

<< Περπατώ και ζω στην αρχαία Αθήνα>>

αγοράσαμε ένα βιβλίο για κάθε δυο μαθητές , το οποίο θα διαβάσουμε , θα αναλύσουμε, θα ζωγραφίσουμε, θα του αλλάξουμε τίτλο, θα ασχοληθούμε με αυτό.

Το βιβλίο είναι :

ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΤΟΥ ΔΟΥΛΟΥ

ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΑΘΗΝΑΣ

ΠΙΝΗ ΕΥΗ

DSCN6491

DSCN6490

Παρουσίαση

Αθήνα, άνοιξη του 421 π.Χ. Ο Καλλίμαχος, ένας Αθηναίος βουλευτής, συναντά τυχαία τον Χυτρίωνα, το δούλο που εργάζεται στο μαγειρείο της Θόλου. Αρχίζουν να συζητούν και τότε ο βουλευτής διαπιστώνει ότι εκτός από νόστιμα φαγητά, ο Χυτρίων ξέρει να σερβίρει και. . . νόστιμες ιστορίες. Οι αφηγήσεις του τον διασκεδάζουν μέχρι που καταλαβαίνει ότι ο Χυτρίων δεν είναι αυτό που φαίνεται, ένας αγαθός δούλος, αλλά ένας άνθρωπος που κρύβει ένα μεγάλο μυστικό. Ποιο είναι αυτό το μυστικό; Γιατί ο γέροντας δούλος αρνείται πεισματικά να μιλήσει γι’ αυτές τις “παλιές ιστορίες”; Ποιους προσπαθεί να προστατέψει; Τι έχει συμβεί στην Αγορά της Αθήνας σαράντα χρόνια πριν; Ο Καλλίμαχος δεν μπορεί να ησυχάσει, αν δεν βρει τη λύση του μυστηρίου..

τμήματα Δ1 – Δ2

Βιωματικό Εργαστήρι για την κατανόηση της Ιδέας της Εκεχειρίας

Στο τμήμα μας ήρθαν οι εμψυχωτές του φορέα : Η Σπείρα

και παίξαμε βιωματικά παιχνίδια για την κατανόηση των εννοιών

της εκεχειρίας και  της συνεργασίας

DSCN6518

DSCN6514

DSCN6515

DSCN6516

DSCN6517

Ευχαριστούμε και…

ανυπομονούμε για την επόμενη συνάντηση

Τμήμα: Δ1

http://www.thespiral.gr/